Colofon & copyright

[one_third]Фотографии и текст: Лео Эркен, Амстердам
Редакторы: Лео Эркен и Свеа Густавс
дизайн веб-сайта: Leonie Hoever
Карты: Нел де Винк, Уестклиф-он-Си, Великобритания
Офсетная печать: Хенк и Марион Потхофф, Колорсет, Амстердам

Перевод на русский: Вера Самарина, Москва
Перевод на немецкий: Свеа Густавс
  
В этой книге использованы заметки и статьи различных людей, газетные материалы, архивы, книги, интернет источники и мнения наших друзей и коллег. Несмотря на то, что мы старались насколько возможно точно и корректно обращаться с информацией, автор и издатель не несут ответственность за какой-бы то ни было ущерб, возникший в результате использования данных этого издания.
  
Во время моей работы я путешествовал разговаривал со многими корреспондентами и журналистами. Некоторые стали моими добрыми друзьями,о других у меня остались хорошие воспоминания.
  
Хочу поблагодарить: Веру де Ланг, Романа Туркова, Яна Туркова, Сильвию Виттеман, Филиппа Ремарка, Хелу Роттенберг, Шифру Хершберг, Анет Блейх, Ряйнауда Брукхаузена, Маргриту тер Вурдз, Берта и Риет Лантинг, Герта Яна Деннекампа, Нину Велювенкамп, Сашу Малко, Катлин Хеннеман, Вессела де Йонга, Барта Рийса, Ану Юзелач, Хелену Коняйн, Ряйнауда ван дер Хейдена, Сейса Эленбаса, Читске Спекман, Виерда Дюка, Франца Дейкстра, Питера Д’Амкура, Реймонда ван ден Богарда, Лауру Старинк, Хюбера Смитса, Ханса Нийенхауса, Франка Вестермана, Сюзанну Янсен, Ханса Гелейнс, Полин Валкенет, Питера ван дер Слота и Корин де Врис.
  
Моя работа была бы невозможна без людей, которые мне помогали в организации cъемок и в переводе, это – Вера Самарина, Ирина Анатшева, Ольга Тытюченко, Лола Топчива, Андрей Чизов, Темо Джишиашвили и
многие другие.
  
Благодарю моих друзей в Польше, с которыми я работал в 80-х, это – Анна Групински, Роберт Киркланд, Джастин Лейтон.
В Праге в 1989 мне помогала Мартина Хачева.
  
Благодарю моих российских коллег-фотографов: Натальу Еремину, Ирину Попову, Юрия Феклистова, Юрия Козырева, Олега Климова, а также Джереми Никола и Лолу Топчиву.
  
Благодарю моих голландских коллег-фотографов и друзей: Марка Коуна, Боба Бронсхоффа, Питера Бура, Вуббо де Йонга (1946-2002), Сандера Вейнемана, Роджера Кремерса, Роеля Розенбурга, Верри Кроуна, Ханса ван дер Мира, Яна Баннинга, Эрни Бутса, Пола Одрискола, Пипа Эркена и Бертьен ван Манен.
  
Фоторедакторы, агенты и главные редакторы: Женни Сметс, Брехче Род, Жанетт де Вос, Питер Эленбас, Розетта Сенесе, Йоп ван Тяйн (1938-1997), Паула Глерум, Ситзе ван дер Зей, Ари Элсхаут, Маттайс ван Ньюкерк, Эрик ван Граутхаузен, Селин Крон, Эди Питерс, Геррит Ян ван Эк, Мари Лельевр, Симон Б. Коль, Роэль Сандворт, Луис Зааль, Мириам Бур и Марион Шхут-Кулемей.
  
Сейчас меня представляет Питер Битзер и его группа в Laif Fotos und Reportagen в Кельне, Германия, и Адриан Эванс со своей командой в Panos Pictures в Лондоне, Великобритания.
  
На протяжении многих лет я получаю финансовую поддержку от фонда Анны Корнелис, голландского фонда, финансирующего журналистские расследования и от фонда Изящных искусств, известного как фонд
Мондриана.
  
Мой отец Лео Эркен (1925-2010) и моя сестра Анна Эркен перевели на английский многие мои истории.
  
Мои искренние благодарности Свеа Густавс, это была ее инициатива написать и опубликовать эту книгу.
  
Благодарю Кристину Ташеву за ее мировоззрение, и работу с моим архивом.
  
Благодарю Хенка и Марион Потхофф из Колорсет за их щедрое предложение бесплатно отсканировать фотографии и сделать литографию книги.
  
Благодарю Веру де Ланг, Хелу Роттенберг и Шифру Хершберг за их советы по тексту.
  
Благодарю Адриен Норман, Мохиндера Синх Перихара и Яди Синх Сароя за корректуру английского текста и Олю Ланько и Ико Давидса за корректуру русского текста.
  
И больше всего я благодарен Марии Луизе Схиппер за все эти годы любви и поддержки.[/one_third] [one_third]Photography and text: Leo Erken, Amsterdam ©
Editing: Leo Erken and Svea Gustavs
Design: Leonie Hoever based on the Literatum theme
Map: Nel de Vink, Westcliff-on-Sea, UK ©
Lithography: Henk and Marion Pothoff, Colorset Amsterdam
Russian translation: Vera Samarina, Moscow
German translation: Svea Gustavs
  
The pictures by Leo Erken are represented by Laif in Germany
and Panos in the United Kingdom.
  
To write the text in this book we used personal notes and articles, newspaper clippings, archives, books, internet sources and the knowledge of our friends and colleagues. Although we did our best to be as accurate as possible in checking the information, dates, names and places, neither the publisher nor the author can accept responsibility for damage, of any nature, resulting from the use of the content of this book.
  
During the years I worked on this project I spoke to, or travelled with various correspondents and journalists. Some of them became life long friends, while others left good memories.
  
Many thanks to: Wera de Lange, Roman Turkov, Jan Turkov, Sylvia Witteman, Philippe Remarque, Hella Rottenberg, Sjifra Herschberg, Anet Bleich, Reinoud Broekhuijsen, Margreet ter Woerds, Bert and Riet Lanting, Gert Jan Dennekamp, Nina Veluwenkamp, Sasza Malko, Kathleen Henneman, Wessel de Jong, Bart Rijs, Ana Uzelac, Helen Conijn, Reinoud van der Heijden, Cees Elenbaas, Tjitske Speckman, Wierd Duk, Frans Dijkstra, Peter ‘D Hamercourt, Raymond van den Boogaard, Laura Starink, Hubert Smeets, Hans Nijenhuis, Frank Westerman, Suzanna Jansen, Hans Geleijnse, Paulien Valkenet, Pieter van der Sloot and Corine de Vries.
  
My work would have been impossible without the language and organization skills of Vera Samarina, Irina Anatsheva, Olga Tytiuchenko, Lola Topchiva, Andrei Chizhov, Temo Djishiashvili and many others.
Thanks to my friends in Poland in the 1980’s: Anna Grupiński, Robert Kirkland and Justin Leighton.
Martina Háchová. in Praque in 1989.
  
My Russian colleague photographers: Natalia Eremina, Irina Popova, Yuri Feklistov, Yuri Kozyrev, Oleg Klimov, Jeremy Nicholl and LolaTopchiva.
  
My Dutch colleague photographers: Mark Kohn, Bob Bronshoff, Peter Boer, Wubbo de Jong (1946-2002), Sander Veeneman, Roger Cremers, Roel Rozenburg, Werry Crone, Hans van der Meer, Jan Banning, Ernie Buts, Paul O’Driscoll, Pip Erken and Bertien van Manen.
  
Picture editors, agents and editors in chief: Jenny Smets, Brechtje Rood, Jeanette de Vos, Peter Elenbaas, Rosetta Senese, Joop van Tijn (1938-1997), Paula Glerum, Sytze van der Zee, Arie Elshout, Matthijs van Nieuwkerk, Erik van Gruijthuijsen, Celine Kroon, Edie Peters, Gerrit Jan van Ek, Marie Lelièvre, Simon B. Kool, Roel Sandvoort, Louis Zaal, Miriam Boer and Marion Schut-Koelemij.
  
All this time to the present I have been represented by Peter Bitzer and his team at Laif Fotos und Reportagen in Cologne, Germany and by Adrian Evans and his team at Panos Pictures in London, United Kingdom.
  
Over the years I have been financially supported by the Anna Cornelis Fund, the Dutch Foundation for Investigative Journalism as well as the Fund for Art and Design now known as the Mondriaan Fund.
  
My father Leo Erken sr. (1925-2010) who together with my sister Anna Erken translated many of my stories into English.
  
Many thanks to Svea Gustavs who took the initiative to make this book and who made it work.
  
Thanks to Hristina Tasheva for her world views and all the work on my archive.
  
To Henk and Marion Pothoff of Colorset for generously offering to donate their Litho-graphy work to the book project.
  
To Wera de Lange, Hella Rottenberg and Sjifra Herschberg for the text advises.
  
To Adrienne Norman, Mohinder Singh Perihar and Yadi Singh Saroya for the English proof reading and to Ola Lanko and Ico Davids for the Russian proofreading.
  
Most of all: thanks to Marie Louise Schipper for all these years of love and support.
  

[/one_third] [one_third]Fotografie und Text: Leo Erken, Amsterdam ©
Redaktion: Leo Erken and Svea Gustavs
Website gestaltung: Leonie Hoever (basierend auf dem Literatum Thema) Amsterdam
Karten: Nel de Vink, Westcliff-on-Sea, UK ©
Lithographie: Henk and Marion Pothoff, Colorset Amsterdam
Russische Übersetzung: Vera Samarina, Moscow
Deutsche Übersetzung: Svea Gustavs
  
Beim Schreiben des Textes in diesem Buch verwendete ich persönliche Notizen, Artikel, Zeitungsausschnitte, Archive, Bücher, Internetquellen und das Wissen von Freunden und Kollegen. Obwohl wir uns alle Mühe gaben, so genau wie möglich die Informationen, Namen und Orte zu kontrollieren, können wir, weder der Autor noch der Verlag, nicht die Verantwortlichkeit für aus der Nutzung des Buchinhaltes entstandenen Schaden aller Art übernehmen.
  

In den Jahren, in denen ich an diesem Projekt arbeitete, sprach ich, oder reiste ich mit verschiedenen Korrespondenten und Journalisten. Einige wurden Freunde fürs Leben, andere hinterlie.en gute Erinnerungen.
  
Vielen Dank an: Wera de Lange, Roman Turkow, Jan Turkow, Sylvia Witteman, Philippe Remarque, Hella Rottenberg, Sjifra Herschberg, Anet Bleich, Reinoud Broekhuijsen, Margreet ter Woerds, Bert und Riet Lanting, Gert Jan Dennekamp, Nina Veluwenkamp, Sascha Malko, Kathleen Henneman, Wessel de Jong, Bart Rijs, Ana Uzelac, Helen Conijn, Reinoud van der Heijden, Cees Elenbaas, Tjitske Speckman, Wierd Duk, Frans Dijkstra, Peter ‘D Hamercourt, Raymond van den Boogaard, Laura Starink, Hubert Smeets, Hans Nijenhuis, Frank Westerman, Suzanna Jansen, Hans Geleijnse, Paulien Valkenet, Pieter van der Sloot und Corine de Vries.
  
Meine Arbeit wäre nicht möglich gewesen ohne die sprachlichen und organisatorischen Fähigkeiten von Wera Samarina, Irina Anatschewa, Olga Tytjutschenko, Lola Toptschiwa, Andrej Tschisow, Temo Dschischiaschwili und vielen anderen.
  
Dank an meine Freunde in Polen in den 1980ern: Anna Grupińki, Robert Kirkland und Justin Leighton.
  
Dank an Martina Háchová, 1989 in Prag.
  
Meine russischen Fotografenkollegen: Natalia Eremina, Irina Popowa, Juri Feklistow, Juri Kosyrew, Oleg Klimov, Jeremy Nicholl und Lola Toptschiwa. Meine niederländischen Fotografenkollegen: Mark Kohn, Bob Bronshoff, Peter Boer, Wubbo de Jong (1946-2002), Sander Veeneman, Roger Cremers, Roel Rozenburg, Werry Crone, Hans van der Meer, Jan Banning, Ernie Buts, Paul O’Driscoll, Pip Erken und Bertien van Manen.
  
Fotoredakteure, Agenten und Chefredakteure: Jenny Smets, Brechtje Rood, Jeanette de Vos, Peter Elenbaas, Rosetta Senese, Joop van Tijn (1938-1997), Paula Glerum, Sytze van der Zee, Arie Elshout, Matthijs van Nieuwkerk, Erik van Gruijthuijsen, Celine Kroon, Edie Peters, Gerrit Jan van Ek, Marie Lelièvre, Simon B. Kool, Roel Sandvoort, Louis Zaal, Miriam Boer und Marion Schut-Koelemij.
  
All die Zeit, bis heute, bin ich von Peter Bitzer und seinem Team bei Laif Fotos und Reportagen in Köln, Deutschland, und von Adrian Evans und seinem Team bei Panos Pictures in London, Vereinigtes Königreich, vertreten worden.
  
Im Laufe der Jahre wurde ich finanziell vom Anna Cornelis Fond, der Niederländischen Stiftung fü investigativen Journalismus und dem Fond für Kunst und Design, jetzt bekannt als Mondriaan Fond, unterstüzt worden.
  
Mein Vater Leo Erken sr. (1925-2010) hat, gemeinsam mit meiner Schwester Anna Erken, viele meiner Geschichten ins Englische üersetzt.
  
Vielen Dank an Svea Gustavs für die Initiative zu diesem Buch und dessen Realisierung.
  
Dank an Hristina Tasheva für ihre Weltsichten und all die Arbeit an meinem Archiv.
  
Dank an Henk und Marion Pothoff von Colorset für das großzüige Angebot, ihre lithografische Arbeit an diesem Buch zur Verfüung zu stellen.
  
Dank an Wera de Lange, Hella Rottenberg und Sjifra Herschberg für die Ratschläge zum Text.
  
Dank an Adrienne Norman, Mohinder Singh Perihar und Yadi Singh Saroya für die englischen und an Ola Lanko und Ico Davids für die russischen Korrekturen.
  
Und vor allem danke ich Marie Louise Schipper für all die Jahre voller Liebe und Unterstüzung.[/one_third]  
 
 
 
About Leo Erken: www.leoerken.nl
Printed books are for sale at: www.nl12books.nl
 
Printed version:
weiw publishers Stralsund/Amsterdam
Russisch-deutsche Ausgabe ISBN 978-3-937938-16-5 (D)
Russisch-englische Ausgabe ISBN 978-90-79962-02-0 (NL)
www.leoerken.nl
 
Please note that all copyrights on this site belong to the authors, photographers and designers. This website and its content are protected by international laws on copyright. Anyone who wants to copy or publish the photos, the text or the design needs the permission of the copyright holders. Using our material on the Internet is also a form of publication. If you have questions about copyright please contact us. info@ulitza.com
 
Лео Эркен, Радужный, Сибирь, 1993. Фотография: Юрий Феклистов
Leo Erken, Raduzhny, Siberia, 1993. Photo: Yuri Feklistov
Leo Erken, Raduschny, Sibirien, 1993. Foto: Juri Feklistow